About us

We specialise in effective translations.

 

A sense of language and passion distinguish technical translations from successful ones. Texts can be convincing when you reach the recipient. Errors are perceived subliminally and are unfortunately transferred to other areas “not serious, no quality, …”. Let your texts be ambassadors of your services, products, offers: with the right effect!

The difference: comprehension and experience

Comprehension

 

Only if you understand the content of the texts, the addressee of the texts, and the medium of the publication are taken into account, functioning translations can be created: Texts for mobile devices in apps require a different language than scientific translations, which are passed on in printed form.

Experience

 

  • 20 years of experience in advertising and marketing in German and English,
  • international projects: German, English, Polish,
  • international trainings: German, English, Polish,
  • Teaching German, Polish.

We offer

Translations and proofreading

 

Specialisation:

Polish <> German

English <> Polish

German <> English

What we do:

Translations in the field of Management, marketing and business documents, Media, culture, tourism, apps… and a few more things.

What we can’t do:

Legal and medical translations, magic… and a few more things: we’re being honest.

Representation

Present your company in the right light

 

A presentation in a German or English – speaking country? A chance! Mistakes in presentations, however, cloud the overall impression. Take the opportunity in advance to have your documents checked.

 

Improve your negotiating position

 

We can help you out if you want to have a native speaker on board at trade fairs or during customer visits – someone who is not just a translator, but can talk to you and the customer through professional experience and analytical skills. Likewise, if you receive delegations from D-A-CH, this can be a special service to let more conversation arise.

Confidentiality

Of course, all conversations, presentations and translations are subject to confidentiality and we commit ourselves to confidentiality agreements.

Courses

We offer individual and group lessons to learn and improve the German language in Krakow and the surrounding area. You can also book lessons for listening comprehension and pronunciation training with a native speaker.

Prices

Approx. 35 PLN for one page (1,800 characters = 30 lines with 60 characters including spaces), in 4-5 working days

 

Can you go any faster?
Happily, 1-2 days, price +15%, depending upon extent and order situation.

 

Are there any discounts?
Sure, if the job’s big enough.

Checking translations
50% of the page price, errors are marked, no correction, estimation of the translation level

 

Representation / Courses
Billing by hours/days

Expertise and References

  • working experience in advertising, marketing and management consulting in Germany for 20 years.
  • several international assignments, for training, education and sales activities.
  • Supervision of international magazines and periodicals.

List of references with initial letter A

 

Agentur Lauffer neo
Akademia Pomorska
APEIRON
ASPEN

 

and many more

Contact

N. Gierszewski & Team

 

welovetotranslate@tlumaczenie-plende.pl