Specjalizujemy się w tłumaczeniach skutecznych.
Poczucie języka i pasja odróżniają tłumaczenia techniczne od tłumaczeń udanych. Teksty mogą być przekonujące, gdy docierają do odbiorcy. Błędy są postrzegane podświadomie i niestety są przenoszone do innych obszarów “nie poważne, bez jakości, ….”. Niech te teksty będą ambasadorami Państwa usług, produktów, ofert: z właściwym skutkiem!
Tylko wtedy, gdy rozumie się treść tekstów, odbiorca tekstów i nośnik publikacji są brane pod uwagę, można tworzyć funkcjonujące tłumaczenia: Teksty na urządzenia mobilne w aplikacjach wymagają innego języka niż tłumaczenia naukowe, które są przekazywane w formie drukowanej.
Specjalizacja:
Tłumaczenia dokumentów z zakresu zarządzania, marketingu i biznesu, media, kultura, turystyka, aplikacje… i jeszcze kilka innych rzeczy.
Tłumaczenia tekstów prawniczych i medycznych, czarować… i jeszcze kilka innych rzeczy, jesteśmy szczerzy.
Niech Państwo zaprezentują swoją firmę w odpowiednim świetle
Prezentacja w kraju niemiecko lub anglojęzycznym? To szansa!
Błędy w prezentacji wpływają na ogólne wrażenie. Niech Państwo skorzystają z możliwości wcześniejszego sprawdzenia dokumentów.
Niech Państwo poprawią swoją pozycję negocjacyjną
Możemy Państwu pomóc, jeśli chcą Państwo mieć native speakera na targach lub podczas wizyt u klienta, który nie jest tylko tłumaczem, ale może rozmawiać z Państwem i klientem poprzez doświadczenie zawodowe i umiejętności analityczne. Podobnie, jeśli otrzymują Państwo delegacje z D-A-CH, może to być specjalna usługa pozwalająca na prowadzenie większej ilości rozmów. Mówimy płynnie po niemiecku i angielsku.
Oczywiście wszystkie rozmowy, prezentacje i tłumaczenia podlegają poufności i zobowiązujemy się do przestrzegania umów o poufności.
Oferujemy lekcje indywidualne i grupowe w celu nauki i doskonalenia języka niemieckiego w Krakowie i okolicach. Mogą Państwo również zarezerwować lekcje rozumienia mowy i wymowy z native speakerem.
Około 35 zł za jedną stronę (1.800 znaków = 30 wierszy z 60 znakami z spacjami), w 4-5 dni roboczych
Czy da się szybciej?
Chętnie, 1-2 dni po uzgodnieniu cena +15%, w zależności od zakresu i sytuacji zamówienia.
Czy są jakieś zniżki?
Pewnie, jeśli praca jest wystarczająco duża.
Sprawdzanie tłumaczeń
50% ceny strony, zaznaczone są błędy, brak korekty, oszacowanie poziomu tłumaczenia.
Reprezentowanie
Rozliczenia według godzin/dni.
Wykaz klientów z początkową literą A
Agentur Lauffer neo
Akademia Pomorska
APEIRON
ASPEN
I wiele innych
kochamytlumaczyc@tlumaczenie-plende.pl